青阳
佚名〔两汉〕
青阳开动,根荄以遂,膏润并爱,跂行毕逮。
霆声发荣,壧处顷听,枯槁复产,乃成厥命。
众庶熙熙,施及夭胎,群生啿啿,惟春之祺。
译文及注释
译文
春天来了,小草开始生根发芽。春天的雨露滋润万物,一切动植物都得到了雨露的覆蔽。春雷阵阵,听到春雷的声响后,蛰伏在岩洞里的动物无不欢欣,随之而起,结束了漫长的冬眠,开始了春天新的生活。冬天枯萎了的草木也都生出了萌芽,一切生命在春的季候里都得以成长。春天万物和乐,春天的恩泽广及尚未出生和成长的生命。万物繁殖众多,都是因为受到了春天的福佑。
注释
荄(ɡāi):草根。
遂:生出。
膏润:指雨露滋润。
爱:覆蔽。
跂行:这里是泛指动物用脚走路。
荣:指草木开花。
处顷听:这句是说蛰伏在岩洞里
简析
《青阳》是一首四言诗。汉代举行祭天大典的时候,也祭祀四时之神,这首《青阳》是专为祭祀春天之神而作的。歌中写出大地回春的一片欣欣向荣的景象,蕴含了深厚的生命哲学与自然和谐共生的理念,也表达了向神灵祈福的心愿。
画蛇添足
刘向〔两汉〕
楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。
九诫
严光〔两汉〕
嗜欲者,溃腹之患也;货利者,丧身之仇也;嫉妒者,亡躯之害也;谗慝者,断胫之兵也;谤毁者,雷霆之报也;残酷者,绝世之殃也;陷害者,灭嗣之场也;博戏者,殚家之渐也,嗜酒者,穷馁之始也。